Skip to content
Previous Post
【2025/12/29差し替え.ver_音声解説】If Winter Comes もしも冬が来たら
Next Post
If Winter Comes もしも冬が来たら

If Winter Comes もしも冬が来たら (Piano Quartet.ver)

いつか君が教えてくれた

鳥が翼を失くしたら?

人々がやがて

想像することをやめたら?


空へ手を伸ばし円を描くように

翼を広げて踊り始める

いつも空を眺めて君は何を見つめているの?


叶えたい夢があるなら 今始めなければ

季節が巡り、飛び立つ時が来たら

同じ場所にはいられないから


サイレンのなった日

屋上にいた君を探しても見つからなかった


あの日見た夢のように今でも

君のいた空白が胸に残る

いつも空を眺めてた君は何を見つめていたの?


叶えられた祈りと引き換えに人は何を失うのだろう?

君の笑顔にもう一度出会える時まで

積み重ねた時間が答えてくれるその時まで



📖 If Winter Comes もしも冬が来たら


屋上でバレエを踊っていた転校生の彼女は、

季節に導かれて現れ、やがては飛び立つ鳥のような存在だった。


国家やインフラを支える仕事、

あるいは危険や不安定さを引き受ける仕事に就く両親とともに、

彼女は社会の境界を移動し、

ひとつの場所に長く留まらない運命を生きながら、

いつも少し先の時間を見ていたのかもしれない。


ロケットのサイレンと失われた記憶。

この歌は、核の時代以降に生まれた世界で、

それでもなお未来を選び直せるのかを問いかけるSF的な物語であり、

飛び立つ者と、そこに留まる者のあいだに生まれる

“飛翔”と“存在”についての歌です。



🎧 Title: If Winter Comes


The transfer student who danced ballet on the rooftop

was like a bird guided by the seasons—

one who appears, and eventually must fly away.


Moving with parents whose work sustained the state and its infrastructure,

or who took on dangerous and unstable assignments,

she crossed the boundaries of society,

living a fate that never allowed her to stay long in one place,

perhaps always gazing a little further ahead in time.


Rocket sirens and lost memories.

This song is a science-fiction tale set in a world

born after the nuclear age,

asking whether we might still be able to choose our future again—

a song about “flight” and “existence,”

born in the space between those who departand

those who remain.



Share this post on: