Skip to content
Next Post
海辺の街で In the seaside town

To Escape

Falling asleep in a doze

I feel anxious about tomorrow


To escape I'm forgetting

When will I start to change?


When I have to choose something

Because you can't hold on to where you are


We still believe in the revolution we saw on TV


To escape, don't forget

Even if it's just a metaphor


We all have red blood in our veins

What holds us together


Light the candle

Silent night can be heard


I'm sure you'll notice, too, when you hear the sound of the stereo


When you realize you can't change

What are you doing now?


On the day you decide to take the first step

Even if you can't see the future yet

To escape I can no longer stay here




うとうとと眠りながら

明日への不安を感じている


To escape 忘れかけている

変わり出すのは いつなんだろう?


何かを選ばなければならない時に

今いる場所にしがみつくことは出来ないから


テレビで見た革命をまだ

僕らはそのまま信じている


To escape 忘れないでいて

例えそれが比喩だとしても


誰にも赤い血が流れていることを

何が僕らを繋ぎ止めているのかを


キャンドルに火を灯す

silent nightの聴こえる夜

きっと君も気付くはず

ステレオの音のざわめきを聴いて


変われない自分に気づいた時に

あなたは今何をしていますか?


最初の一歩を踏み出すと決めた日に

まだ未来が見えなくても

To escape

ここにはもういられない



Share this post on: